بدأت شركة Harlequin تجربة استخدام الذكاء الاصطناعي لأتمتة ترجمة رواياتها، في خطوة قد تغيّر مستقبل مهنة الترجمة. ويهدف هذا المشروع التجريبي إلى تسريع عمليات الترجمة وتخفيض التكاليف، إلا أنه أثار جدلاً واسعاً حول التأثير الاجتماعي والمهني على المترجمين البشريين وضرورة إيجاد توازن بين الابتكار التكنولوجي والحفاظ على الوظائف التقليدية في قطاع النشر.
مختصرات تكنو لايف
اختبار الذكاء الاصطناعي لترجمة روايات Harlequin
سارة البوفي كاتبة وصحفية بالمؤسسة الإعلامية الرسالة… إعرف المزيد حول هذا الكاتب
الجمعة 19 دجنبر 2025
في نفس الركن
{{#item}}
{{/item}}
{{/items}}